Qullanıcı muzakeresi:Хтосьці

QIRIMTATAR VİKİPEDİYASINIÑ MALÜMATI
Jump to navigation Jump to search

Исключения из автоматической транслитерации[kodunı deñiştir]

Приветствую!

Спасибо, что расставили -{ }- во многих нужных местах! У меня единственное замечание есть: в крымскотатарской латинице, в отличие от большинства использующих латиницу языков, принято не писать имена как в оригинале, а записывать в соответствии с произношением (Corc Buş, а не George Bush, Jan-Jak Russo, а не Jean-Jacques Rousseau и т.д.) Поэтому, например, вот тут нужно в латинице исправить Simon Schama на Saymon Şama, вместо того, чтобы указывать разные варианты для латиницы и кириллицы. Ещё раз спасибо за помощь! Don Alessandro (muzakere) 13:44, 2019 s. mayısnıñ 17 (UTC)[reply]

Спасибо! Буду в будущем так делать. Хтосьці (muzakere) 13:50, 2019 s. mayısnıñ 17 (UTC)[reply]

Губная гармония в крымскотатарском языке[kodunı deñiştir]

Во-первых, спасибо, что переводите подписи к картинке дня, причём так, что почти не надо исправлять, что вдвойне приятно. )

Во-вторых, хотел рассказать, как устроена губная гармония в литературном крымскотатарском. В третьем, четвёртом, пятом и т.д. по счёту слогах от начала слова u/ü встречаются только в аффиксах -uv/-üv и в заимствованных словах. В остальных случаях пишется и произносится ı/i: doğrulıq, tutturdımı, zerdüştçilik, özümizniñ и т.д. Во втором слоге от начала слова в корнях слов пишется u/ü (doğru, türkü), а в аффиксах может писаться и u/ü, и ı/i. Аффиксы, не имеющие варианта с u/ü во втором слоге, нужно запоминать. Наиболее распространённые из них - падежные аффиксы (quşnıñ, onı), аффикс прошедшего времени (oldı, tüşti), аффикс деепричастия (olıp, tüşip). Don Alessandro (muzakere) 14:25, 2019 s. iyülniñ 22 (UTC)[reply]

Большое спасибо!! И спасибо, что исправляете всемои ошибки.
Я действительно не понял про губную гармонию (я читаю учебник Усеинова 2005 г., в нём правило сформулировано «Если последний слог основы слова содержит негубной гласный звук [...] если же односложная основа содержит губной гласный звук [...]» — и получается, что многосложные губные основы как бы не подпадают ни туда, ни туда), так что Ваше поянение очень помогло! Sağoluñız! Хтосьці (muzakere) 15:11, 2019 s. iyülniñ 22 (UTC)[reply]
Ага, раз у вас всё серьёзно и вы с учебником работаете, то вот тогда полный список аффиксов, у которых нет губных вариантов:
  • -nıñ/-niñ (bunıñ, dostnıñ, qolnıñ, toynıñ, gülniñ, köyniñ, külniñ)
  • -/-ni (bunı, dostnı, qolnı, toynı, gülni, köyni, külni)
  • -ım/-im, обозначающие «я», а не «мой» (men dostım, men türkim)
  • -mız/-miz, обозначающие «мы», а не «наш» (biz dostmız, biz türkmiz)
  • -sıñ/-siñ (dostsıñ, türksiñ)
  • -dır/-tır/-dir/-tir (odır, yoqtır, köydir, tüştir)
  • -/-di/-/-ti (oldı, toldı, kördi, sögdi, uçtı, qurdı, tüşti, küldi)
  • -ıp/-ip (оlıp, tolıp, körip, sögip, uçıp, qurıp, tüşip, külip)
  • -çıq/-çik (buzçıq, gölçik, qoyçıq, bürçik)
  • -/-mi (çoqmı?, tuzmı?, gülmi?, sözmi?)
  • -çı/-çi обозначающие «-ка» (дай-ка, встань-ка), а не профессию (tutçı, tökçi, qoyçı, külçi)
Во всех остальных случаях во втором слоге пишется u/ü: doğru, çükündir, yolcu, topçu, dostluq, çöplük, pullu, köylü, soñsuz, yüzsüz, onuncı, üçünci, menim dostum, bizim dostumız, közüñ, yolu, özü, oluñız, bölünmek, yorğun, özgün, olsun, külsün и т.д. Don Alessandro (muzakere) 12:22, 2019 s. iyülniñ 24 (UTC)[reply]
Ну и вообще: будут вопросы по языку (из серии "а как сказать вот это" или непонятные места в учебнике), обращайтесь, постараюсь помочь. Don Alessandro (muzakere) 12:39, 2019 s. iyülniñ 24 (UTC)[reply]

О карточках[kodunı deñiştir]

Здорово, что вы разобрались, как убрать запретить транслит в карточках там, где он не нужен. Хотел вас попросить ещё с двумя вещами помочь в карточках.

  • Во-первых, заменить "и" на "ve" (см., например, тут пункты Siyasiy fırqa и Dini). В разных местах смотрел и не сумел найти, где это "и" зарыто.
  • Это, видимо, долго и нудно, но вдруг вам будет интересно... Можно ли модифицировать шаблон-карточку для страны, чтобы население, ВВП и имена руководителей подставлялись с викиданных? Потому что тут всё безнадёжно устаревает, а актуализировать информацию некому.

Don Alessandro (muzakere) 11:41, 2019 s. iyülniñ 29 (UTC)[reply]

Здравствуйте! «И» заменил. Карточку для страны попробую поменять, хотя не уверен, как скоро — я сам не до конца разобрался, как всё в Викиданных работает :) Хтосьці (muzakere) 11:51, 2019 s. iyülniñ 29 (UTC)[reply]

Не знал, что можно исключение один раз для всей статьи прописать. Действительно, так намного удобнее, плюс название статьи тоже обрабатывается правильно. Спасибо.

Если что, для названия статей можно также использовать тег -{T|crh-latn: Kuzma; crh-cyrl: Кузьма}- вместо __NOTC__. Хтосьці (muzakere) 11:26, 2019 s. avgustnıñ 1 (UTC)[reply]

Тут ещё один момент с викиданными есть... Не знаете, где и как прописать отсутствие в крымскотатарском языке женского рода? Во многих статьях про женщин (например, тут) их профессии пишутся на русском языке в женском роде (певица, писательница и т.д.), при попытке сходить на викиданные и перевести на крымскотатарский попадаешь на страницу с "мужскими" терминами (певец, писатель). Don Alessandro (muzakere) 11:20, 2019 s. avgustnıñ 1 (UTC)[reply]

Пока что не знаю, разберусь Хтосьці (muzakere) 11:26, 2019 s. avgustnıñ 1 (UTC)[reply]
Кажется, разобрался. Но я не стал удалять различие рода, а лишь прописал, чтобы формы женского рода брались не для русского, а для крымскотатарского (а если их нет — брались формы общего рода). Можно, конечно, удалить код для различий рода вообще (это немного ускорит отображение страниц), но в моём учебнике написано, что иногда различие таки бывает (с примерами şair/şaire и oca/ocapçe). Так что я пока что не удалял этот код. Хтосьці (muzakere) 11:42, 2019 s. avgustnıñ 1 (UTC)[reply]
Кстати, женский род указывается на тех же страницах, но ниже — в поле female form of label / женская форма наименования (если считаете уместным, например, туда можно дописать şaire). Если формы нет, будет браться общая форма, которая вверху страницы. Хтосьці (muzakere) 11:47, 2019 s. avgustnıñ 1 (UTC)[reply]
Спасибо! Да, так лучше всего. По умолчанию общая форма с возможностью прописать женскую. К слову, форма ocapçe хоть и употребляется, но не слишком активно (при уважительном обращении к женщине-преподавателю или учителю говорят ocam, Aliye oca, а не ocapçem, Aliye ocapçe), а вот şaire и aktrisa - постоянно употребляются, şair и aktör про женщин не говорят. Ещё иногда женщину-директора называют müdire, a не müdir. Don Alessandro (muzakere) 12:35, 2019 s. avgustnıñ 1 (UTC)[reply]

PS В отличие от казанского татарского, в крымскотатарском русско-европейские заимствования могут быть и мягкими и твёрдыми, в зависимости от последнего гласного корня: тэглер, бензинде и т.д. Don Alessandro (muzakere) 11:20, 2019 s. avgustnıñ 1 (UTC)[reply]

Спасибо! Хтосьці (muzakere) 11:26, 2019 s. avgustnıñ 1 (UTC)[reply]

Ещё о числах и wikidata[kodunı deñiştir]

Во-первых, спасибо большое за помощь с карточкой страны! А теперь вопросы. :)

1. Можно ли округлить в карточке ВВП до целых долларов, не убирая при этом ссылку на источник? Извлечь "чистое" число с помощью plain=1 там не почему-то не получается, {{Satırdaki birinci sayı}} должно помочь извлечь число (и потом его округлить), но при этом мы потеряем ссылку.

2. Насколько сложно написать скрипт, который будет считать место по населению/ВВП? То есть брать с викиданных нужный показатель для стран из заданного списка, сортировать и возвращать ранг.

3. В шаблоне {{wikidata}} по идее можно брать значение для любого объекта с помощью параметра from. Т.е. вот такое {{wikidata|P1082|from=Q20}} должно выдавать население Норвегии, но не выдаёт: . Почему?

4. Где можно перевести на крымскотатарский "Всемирный банк", появляющийся в ссылках на источник данных о ВВП?

Don Alessandro (muzakere)

Здравствуйте! Вам тоже спасибо за то, что исправляете меня и помогаете.
1. По идее надо либо добавить параметр, отвечающий за округление, чтобы можно было передавать нужное число знаков после запятой. Я могу это сделать.
Но, может, стоит округлять ещё больше? Не до «416 595 666 397», а до «416 млрд»? (Это не сложно сделать, но мне тогда нужен будет список кратких сокращений типа «тыс.», «млн.», «млрд.» на крымскотатарском.)
2. Скрипт-то написать можно, не особенно сложно — но он будет долго работать. Поэтому его нельзя поместить в модуль — его нужно запускать на своём компьютере (и копировать в Википедию) или завести бота, который будет обновлять эти данные с какой-то периодичностью. Правда, вроде бы аккаунт для бота как-то регистрировать нужно, я с этим не разбирался пока что.
3. Если нужно значение без источника, то можно использовать встроенную функцию {{#property:P1082|from=Q20}}, получится 5.391.369 (правда, люди везде предупреждают, что такие вызовы медленнее, так что лучше ими не злоупотреблять).
С источниками сложнее... Шаблон wikidata использует код из модуля Wikidata, в разных Википедиях этот модуль разный. В русской есть поле from, в нашей нет (я так понимаю, наш скопировали из русской до того, как это поле добавили); а в английской вообще getValueFromID и источники автоматически не подбираются. Я попробую перетащить код для поля from= из русской Википедии, но у нас там уже отличия (связанные с отображением -{...} вокруг иноязычных значений), поэтому просто скопировать и вставить код дословно нельзя.
4. Всемирный банк уже переведён, просто Modul:Sources брал русские переводы вместо крымскотатарских. Я это поправил. Chtości (muzakere)
1. Я бы тогда предложил душевой ВВП округлять до целого доллара, а совокупный писать в миллиардах с точностью до трёх знаков после запятой (т.е. де-факто в миллионах): 12,345 mlrd. $. Сокращения - biñ, mln., mlrd., ничего неожиданного.
2. Понятно. Тогда проще всего будет узнать, чей бот делает это в той же русской википедии, и попросить его этим заниматься и здесь.
3. Я хочу вот эти списки обновить, думаю можно забить на источники и просто с помощью #property подставить числа.
4. Спасибо.
Don Alessandro (muzakere) 20:55, 2019 s. avgustnıñ 14 (UTC)[reply]

Сделал подстановку населения с wikidata в карточке населённого пункта. В целом неплохо, но кое-где есть вот такое. Не знаете, как с этим бороться? Don Alessandro (muzakere) 18:05, 2019 s. avgustnıñ 17 (UTC)[reply]

Нужно куда-то прописать limit=1. Его можно прописать либо в шаблоне -MY-, вот так: {{wikidata|P1082|limit=1}}, либо в Modul:Wikidata/config, вот так:
		P1082 = {
			preset = 'quantity (date)',
			unit = 'kişi',
			limit = 1,
		},
В первом случае лимит применится только к одной карточке, во втором — ко всем полям «население». Как лучше — я не знаю. Chtości (muzakere) 19:29, 2019 s. avgustnıñ 17 (UTC)[reply]
Ага, спасибо. А можно сделать так, чтобы локально определённое значение показывалось только в том случае, если на викиданных оно не определено (как, например, вот тут)? Don Alessandro (muzakere) 12:38, 2019 s. avgustnıñ 18 (UTC)[reply]
У меня сейчас нет возможности проверить — но, по идее, можно использовать #if: с функцией property или с шаблоном Wikidata. По идее они возвращают пустую строку, когда свойство пустое, т.е. их можно использовать как условие для if, типа {{#if: {{#property:P1082}}|{{Wikidata|10228}}|{{{стандартное значение}}}}}. Я сейчас не возле компьютера, проверить не могу, но по идее должно работать. Chtości (muzakere) 13:06, 2019 s. avgustnıñ 18 (UTC)[reply]
Да, сработало. Благодарю! Don Alessandro (muzakere) 13:22, 2019 s. avgustnıñ 18 (UTC)[reply]

Не работает исключение из правил транслита[kodunı deñiştir]

Приветствую! Не знаете, почему вот тут не работает прописанное в начале статьи исключение? Don Alessandro (muzakere) 19:39, 2019 s. avgustnıñ 25 (UTC)[reply]

К сожалению, не знаю. :( По-моему надо писать багрепорт тем, кто транслитератор делал — выглядит как баг. Chtości (muzakere) 20:43, 2019 s. avgustnıñ 25 (UTC)[reply]

Про муху-журчалку[kodunı deñiştir]

Круто перевели, спасибо! В принципе, если калькировать русскую журчалку, то можно было бы сказать şırıldavuq (şırıldamaq - журчать, vızıldamaq - жужжать), но по смыслу пусть лучше будет жужжалка. А аффикс -vuq не относится к продуктивным (то есть лепить его ко всем подряд глаголам нельзя, нужно знать, используется он конкретно с этим глаголом или нет), но со всеми обозначающими издавание разных звуков глаголами на -damaq он работает. А смысл его - что-то типа "имеющий склонность к тому, чтобы регулярно делать это": ağlavuq - плакса, плаксивый, qıbırdavuq - непоседливый, mırıldavuq - ворчливый и т.п. Don Alessandro (muzakere) 19:57, 2019 s. avgustnıñ 27 (UTC)[reply]

Community Insights Survey[kodunı deñiştir]

RMaung (WMF) 14:44, 2019 s. sentâbrniñ 6 (UTC)[reply]

Благодарность[kodunı deñiştir]

Коллега, благодарю за добавление «Мультимедиа дня» в татароязычный раздел (где я временно "заблокирован бессрочно") и подписи как там, так и тут.--Frhdkazan (muzakere) 08:26, 2019 s. sentâbrniñ 8 (UTC)[reply]

Спасибо за комментарий! :) И спасибо за вашу работу. Я недавно узнал о блокировке, и мне она кажется ужасно несправедливой. Причём огорчают обе причины:
  • как идея, что действия администрации нельзя критиковать (тем более, что причина важная — если у проекта проблемы с авторскими правами, то тексты из проекта нельзя копировать и повторно использовать, что сильно ограничивает идею Википедии),
  • так и идея, что уровень владения языком ограничивает «конструктивный вклад» (ведь вики-проект — это не только идеальный язык статей, но и факты в них, и сообщество, и технические вещи).
Правда, здесь я не добавляю сами картики (за это спасибо Ymbalanter'у!), а только перевожу подписи. А в казанско-татарской Вики я только добавил картинки без подписей (я поменял шаблон, чтобы надпись при отсутствии подписи заглавная не выглядела так, будто на ней что-то сломалось).
Просто здесь дружелюбная к не-носителям атмосфера («Если вы боитесь, что недостаточно хорошо пишете по-крымскотатарски, не беспокойтесь») и пробовать переводить не страшно. А в казанско-татарской Википедии страшновато наделать ошибок (особенно с учётом, что «конструктивность вклада» меряют знанием языка). Chtości (muzakere) 07:34, 2019 s. sentâbrniñ 9 (UTC)[reply]

Reminder: Community Insights Survey[kodunı deñiştir]

RMaung (WMF) 15:12, 2019 s. sentâbrniñ 20 (UTC)[reply]

Reminder: Community Insights Survey[kodunı deñiştir]

RMaung (WMF) 19:50, 2019 s. oktâbrniñ 3 (UTC)[reply]