Muzakere:Cengiz Han

Page contents not supported in other languages.
QIRIMTATAR VİKİPEDİYASINIÑ MALÜMATI

Ceñgiz Han degilmi?[kodunı deñiştir]

Ne içün Ceñiz, Ceñgiz degil? Moğol yazında o ᠴᠢᠩᠭᠢᠰ ᠬᠠᠭᠠᠨ Çiñgis Qağan, ñ+g. Qazan Tatar tilinde daa Çıñğız, ñ+ğ. Chtości (muzakere) 13:38, 2020 s. mayısnıñ 12 (UTC)[cevap berüv]

Bu adamnıñ qırımtatarca adı "Cengiz"dir. Tarihiy yazılışı جنگیز/ جنکیز yani cngiz. جکیز, جڭيز ve ya جڭگيز degil de, جنكيز'dir. Misal içün Halim Geraynıñ yazğan "Gülbün-i hanan"ında köre bilesiñiz. Don Alessandro (muzakere) 15:56, 2020 s. mayısnıñ 12 (UTC)[cevap berüv]

Qırımtatar tilinde "tengiz" degen söz yoqtır, "deñiz" bar. [deŋɪz] dep aytıla ve aytılışına köre yazıla: دڭيز, deŋiz, денъиз, deñiz.
Meñli Geray hannıñ adını ise zemaneviyleştirgenler. Original yazılışı منكلى = mngli = Mengli. Amma bu adnıñ etimologiyası belli: meñli = meñ+li (rusça с родинкой, имеющий родинку). "Meñ" sözü zemaneviy tilimizde "ñ" ile aytılğanı ve yazılğanı içün hannıñ adını da şay yazıp başladılar. Bu doğrumı, yañlışmı bilmeyim, amma ne ise bugünki tilde "Meñli" yazılışı norma olıp qaldı. Yani edebiyatta Mengli degil, Meñli variantına rast kelemiz. Don Alessandro (muzakere) 14:03, 2020 s. mayısnıñ 13 (UTC)[cevap berüv]