İçeriğe atla

Qullanıcı muzakeresi:SSgt.Vensky

Sayfa içeriği diğer dillerde desteklenmemektedir.
Mevzu qoş
QIRIMTATAR VİKİPEDİYASINIÑ MALÜMATI
(Qullanıcı muzakeresi:Andrey Sabirov saifesinden yollandı)
Son yorum: Don Alessandro tarafından 7 yıl önce Şeer adları - Названия городов başlığına

Şeer adları - Названия городов

[kodunı deñiştir]

Приветствую! Спасибо за участие в проекте и создание новых статей, но пожалуйста, не нужно давать городам ориссные "переводные" крымскотатарские названия типа Kömürdağ и Kökçedağ. В крымскотатарском языке (как и в подавляющем большинстве языков) нет традиции переводить географические названия. А то мы Буэнос-Айрес в Yahşı Yeller превратим. Don Alessandro (muzakere) 17:45, 2018 s. iyülniñ 6 (UTC)Cevap ber

Lütfen, menbalarğa binaen adlarnı yazıñız

[kodunı deñiştir]

Lütfen, menbalarğa binaen adlarnı yazıñız. Meselâ, qırımtatar menbalarında "Svetlana Tihanovskaya" bar: [1][2], "Svâtlana Tsihanovskaya" yoq (içolmağanda min tapmadım). "Grodno" bar, "Grodna" yoq. Qırımtatar tili konlang degil, bu anane bar dip til. Lütfen, bu ananeni köz ögüne alıñız.