Eski qırımtatar tili: Versiyalar arasındaki farq
Content deleted Content added
Deñiştirme tasviri yoq |
|||
1 satır: | 1 satır: | ||
'''Eski qırımtatar tili''' — |
'''Eski qırımtatar tili''' — [[Qırım Hanlığı]] vaqtında [[qırımtatarlar]]nıñ laf etken tilidir, [[qırımtatar tili]]niñ eski şekli. |
||
== Eski qırımtatarca meraqlı sözler ve ifadeler == |
== Eski qırımtatarca meraqlı sözler ve ifadeler == |
Saifeniñ 13:41, 2020 s. mayısnıñ 25 tarihındaki alı
Eski qırımtatar tili — Qırım Hanlığı vaqtında qırımtatarlarnıñ laf etken tilidir, qırımtatar tiliniñ eski şekli.
Eski qırımtatarca meraqlı sözler ve ifadeler
Evliya Çelebi öyle sözlerni ve ifadelerni yazıp aldı[1]
- Bir, iki — bir, eki
- Çalab — Tañrınıñ adı
- Yalavac — peyğamberniñ adı
- Kumac — ötmek
- Putğa — pirniç botqası
- Oyan — şorba
- May — may, yağ
- Kemertme — Aqlat[2] armutı
- Çum — qızıl
- Salabçi — tas
- Kumğan — baqır gügümi
- Çömlek — stakan
- Ayaq — balçıq filcan
- Bulduq — meşrebe
- Çapaç — tavuq
- Aqay — ağa
- Abi — ana
- Şura — qul
- Devke — qız
- Marya — adiy qadın
- Yahşı, cahşı — yahşı
- Yaman, caman — yaramay
- Batır cigit aş bolsun
- Atmaca bursun — veba ursın
- Özümke seni soramen — Mağa evlenmek sorayım
- Bızka bar mı qunaq? — aşna, buza barmı sende?
- Köp — çoq
- Neyleyyen kongul düşker
- Qart kişi
- Qayda barasın tentek — qayda barasın köpek
- İrnini burnunı çum yyemiş ite uşatarım — senin özüni.
- Cahşi devkeler tilersek
- Bır sadaq berçi manğa cigit.
- Şeydâqnı bile bolsun.
- Carlıq — ferman
- Salay — köy
- Özüni soqarım — öldüreyim
- Batır kişi, culuq bolsun.
- Alay bolsun — öyle olsun
- Qızılğa — altın.
- Aqına barup
- Duyum bulganda
- Bergenim bar
- Çalab tanıgandır
- Qoşumuza kelçipi.
- Özün bilir batır
- Özüni sokar mıltıq cuqurma cigit
İhtar
- ↑ Описание языка народа татарского, ветроподобных охотников за врагом Эвлия Челеби. Книга Путешествия
- ↑ Küçük Aziyada bir şeer