Qullanıcı muzakeresi:Хтосьці: Versiyalar arasındaki farq

Page contents not supported in other languages.
QIRIMTATAR VİKİPEDİYASINIÑ MALÜMATI
Content deleted Content added
Yañı saife yaratıldı. Mündericesi: '== Исключения из автоматической транслитерации == Приветствую! Спасибо, что расстав...'
 
3 satır: 3 satır:


Спасибо, что расставили <nowiki>-{ }-</nowiki> во многих нужных местах! У меня единственное замечание есть: в крымскотатарской латинице, в отличие от большинства использующих латиницу языков, принято не писать имена как в оригинале, а записывать в соответствии с произношением (Corc Buş, а не George Bush, Jan-Jak Russo, а не Jean-Jacques Rousseau и т.д.) Поэтому, например, вот тут нужно в латинице исправить Simon Schama на Saymon Şama, вместо того, чтобы указывать разные варианты для латиницы и кириллицы. Ещё раз спасибо за помощь! [[Qullanıcı:Don Alessandro|Don Alessandro]] ([[Qullanıcı muzakeresi:Don Alessandro|muzakere]]) 13:44, 2019 s. mayısnıñ 17 (UTC)
Спасибо, что расставили <nowiki>-{ }-</nowiki> во многих нужных местах! У меня единственное замечание есть: в крымскотатарской латинице, в отличие от большинства использующих латиницу языков, принято не писать имена как в оригинале, а записывать в соответствии с произношением (Corc Buş, а не George Bush, Jan-Jak Russo, а не Jean-Jacques Rousseau и т.д.) Поэтому, например, вот тут нужно в латинице исправить Simon Schama на Saymon Şama, вместо того, чтобы указывать разные варианты для латиницы и кириллицы. Ещё раз спасибо за помощь! [[Qullanıcı:Don Alessandro|Don Alessandro]] ([[Qullanıcı muzakeresi:Don Alessandro|muzakere]]) 13:44, 2019 s. mayısnıñ 17 (UTC)

:: Спасибо! Буду в будущем так делать. [[Qullanıcı:Хтосьці|Хтосьці]] ([[Qullanıcı muzakeresi:Хтосьці|muzakere]]) 13:50, 2019 s. mayısnıñ 17 (UTC)

Saifeniñ 13:51, 2019 s. mayısnıñ 17 tarihındaki alı

Исключения из автоматической транслитерации

Приветствую!

Спасибо, что расставили -{ }- во многих нужных местах! У меня единственное замечание есть: в крымскотатарской латинице, в отличие от большинства использующих латиницу языков, принято не писать имена как в оригинале, а записывать в соответствии с произношением (Corc Buş, а не George Bush, Jan-Jak Russo, а не Jean-Jacques Rousseau и т.д.) Поэтому, например, вот тут нужно в латинице исправить Simon Schama на Saymon Şama, вместо того, чтобы указывать разные варианты для латиницы и кириллицы. Ещё раз спасибо за помощь! Don Alessandro (muzakere) 13:44, 2019 s. mayısnıñ 17 (UTC)[cevap berüv]

Спасибо! Буду в будущем так делать. Хтосьці (muzakere) 13:50, 2019 s. mayısnıñ 17 (UTC)[cevap berüv]